quword 趣词
Word Origins Dictionary
- embrace



[embrace 词源字典] - embrace: [14] To embrace someone is literally to ‘put your arms round’ them. It comes via Old French from Vulgar Latin *imbracchiāre, a compound verb formed from the prefix in- ‘in’ and Latin bracchium ‘arm’ (ultimate source of English brace, bracelet, and bra, and of French bras ‘arm’). The transferred sense ‘include’ developed in the 17th century (a course also taken by modern French embrasser, whose original ‘clasp in the arms’ has moved on to ‘kiss’ in response to the progression of baiser from ‘kiss’ to ‘have sex with’).
=> bra, brace, bracelet[embrace etymology, embrace origin, 英语词源] - embrocation




- embrocation: [15] The semantic notion underlying embrocation is of ‘wetness’, for it comes ultimately from the Greek word for ‘rain’, brokhé. This was the basis of a verb embrékhein, used for ‘treat medically by the application of liquid’, from which in turn was derived the noun embrokhé ‘lotion’. Latin took this over and in the Middle Ages formed a verb from it, embrocāre ‘treat with healing liquid’, which was actually borrowed into English as embrocate: ‘In wounds of gun-shot … embrocate often’, John Woodall, Surgion’s Mate 1612.
This had died out by the mid 19th century, but its noun, embrocation (used in the concrete sense ‘lotion’ since the 17th century), survives.
- embroidery




- embroidery: [14] Embroidery comes from Anglo-Norman enbrouderie, a derivative of the verb enbrouder. This was a compound verb formed from the prefix en- ‘in’ and broisder ‘embroider’ (a borrowing from Frankish *brusdan). English originally borrowed the verb as embroud, but soon extended it to embrouder (the early substitution of -broid- for -broud- may have been due to the influence of broiden, the Middle English past participle of braid).
- embryo




- embryo: [16] The idea underlying embryo is of ‘growing within’. The word comes from Greek émbruon, a compound verb formed from the prefix en- ‘in’ and the verb brúein ‘swell, grow’, which meant literally ‘something that grows inside the body’. English acquired it via late Latin embryo.
- disjecta membra (n.)




- "scattered remains" (especially literary), from Horace's Latin phrase disjecti membra poetae "limbs of a dismembered poet."
- embrace (v.)




- mid-14c., "clasp in the arms," from Old French embracier (12c., Modern French embrasser) "clasp in the arms, enclose; covet, handle, cope with," from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + brace, braz "the arms," from Latin bracchium (neuter plural brachia); see brace (n.). Related: Embraced; embracing; embraceable. Replaced Old English clyppan (see clip (v.2)), also fæðm (see fathom (v.)). Sexual sense is from 1590s.
- embrace (n.)




- "a hug," 1590s, from embrace (v.). Earlier noun was embracing (late 14c.). Middle English embrace (n.) meant "bribery."
- embrasure (n.)




- "enlargement of the interior aperture of a door or window," 1702, from French embrasure (16c.), from Old French embraser "to cut at a slant, make a groove or furrow in a door or window," from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + braser "to cut at a slant."
- embrocate (v.)




- 1610s, from Medieval Latin embrocatus, past participle of embrocare, from Late Latin embrocha, from Greek embrokhe "lotion, fomentation," from embrekhein "to soak in, foment," from assimilated form of en (see en- (2)) + brekhein "to water, wet, rain, send rain," related to brokhe "rain," from PIE root *mergh- "to wet, sprinkle, rain." Related: Embrocated; embrocating; embrocation (early 15c.).
- embroider (v.)




- late 14c., from Anglo-French enbrouder, from en- "in" (see en- (1)) + broisder "embroider," from Frankish *brozdon, from Proto-Germanic *bruzdajan. Spelling with -oi- is from c. 1600, perhaps by influence of broiden, irregular alternative Middle English past participle of braid (v.). Related: Embroidered; embroidering.
- embroidery (n.)




- late 14c., embrouderie "art of embroidering;" see embroider + -y (4). Meaning "embroidered work" is from 1560s.
- embroil (v.)




- c. 1600, "throw into disorder," from French embrouillier "entangle, confuse, embroil" (cognate of Italian imbrogliare), from assimilated form of en- "in" (see en- (1)) + brouiller "confuse," from Old French brooillier (see broil (v.2)). Sense of "involve in a quarrel" is first attested c. 1610. Related: Embroiled; embroiling. Embrangle "mix confusedly" is from 1660s.
- embryo (n.)




- "fetus in utero at an early stage of development," mid-14c., from Medieval Latin embryo, properly embryon, from Greek embryon "a young one," in Homer, "young animal," later, "fruit of the womb," literally "that which grows," from assimilated form of en "in" (see en- (2)) + bryein "to swell, be full."
- embryology (n.)




- 1825, from stem of embryon (see embryo) + -logy. Related: Embryologist (c. 1850).
- embryonic (adj.)




- 1819, from medical Latin embryonem (see embryo) + -ic. Figurative use is from 1856. Earlier adjectives were embryonal (1650s), embryonate (1690s). Related: Embryonically.
- membrane (n.)




- early 15c., "thin layer of skin or tissue," a term in anatomy, from Latin membrana "a skin, membrane; parchment (skin prepared for writing)," from membrum "limb, member of the body" (see member). The etymological sense is "that which covers the members of the body."
- membranous (adj.)




- 1590s, from Middle French membraneux (16c.), from membrane, from Latin membrana (see membrane).
- remembrance (n.)




- c. 1300, "a memory, recollection," from Old French remembrance (11c.), from remembrer (see remember). From late 14c. as "consideration, reflection; present consciousness of a past event; store of personal experiences available to recollection, capacity to recall the past." Also late 14c. as "memento, keepsake, souvenir," and "a commemoration, remembering, ritual of commemoration." Meaning "faculty of memory, capability of remembering" is early 15c.
British Remembrance Day, the Sunday nearest Nov. 11 (originally in memory of the dead of World War I) is attested from 1921. A remembrancer (early 15c.) was a royal official of the Exchequer tasked with recording and collecting debts due to the Crown; hence also, figuratively "Death" (late 15c.). - Septembrist (n.)




- 1798 in reference to French history, a participant in the massacre of the political prisoners in Paris, Sept. 2-5, 1792. In French, Septembriseur, hence English Septembriser (1797). Hence also septembrize "assassinate while in custody" (1793).