"Your modesty is a cover for your overweening conceit," she said.
《柯林斯英汉双解大词典》
6. 你想把真相告诉他就告诉他吧,但后果自负。
Tell him the truth if you want to, but on your own head be it!
《牛津词典》
7. 斯赖特力是这些男孩中最自负的。
Slightly is the most conceited of the boys.
来自互联网
8. 多么自负和粗心的蠢驴!
What a CONCEITED and heedless ass!
来自互联网
9. 这也许是所有动物所创作的歌曲中最自负的了。
It was perhaps the most conceited song that any animal ever composed.
来自互联网
10. 还有好多这样的词,不过都是自负得可怕,不宜写出来。
There was a great deal more of the same sort, but too dreadfully conceited to be written down.
来自互联网
11. 我告诉他,如果他退出那么他要自负其则。
I told him if he withdrew it was on his own account.
《柯林斯英汉双解大词典》
12. 伊莎贝尔曾是一个轻率的小傻瓜,自负而轻浮。
Isabelle was a frivolous little fool, vain and flighty.
《柯林斯英汉双解大词典》
13. 他的重要地位让他太过傲气、太过自负,从而无法接受他人对自己的意见。
He was too puffed up with his own importance, too blinded by vanity to accept their verdict on him.
《柯林斯英汉双解大词典》
14. 他们都是那么的自负、自私。
They are all proud and selfish.
来自互联网
15. 故事结束时,他们是一群自负虚荣的英雄。
They were a vain and boastful company of heroes when the tale was done.
来自互联网
16. 他十分兴奋,跃跃欲试,又自负得得意忘形。
He was tingling with life and also top-heavy with conceit.
来自互联网
17. 他还没有自负到以为他比自己的上司还精明。
He wasn't so vain as to think he was smarter than his boss.
来自互联网
18. 他以他的野蛮而自负。
He takes pride in his brutishness.
来自互联网
19. 在过去,各州的医药管理一直由各州各自负责。
Historically, regulation of medicine has been left to individual states.
来自互联网
20. 如果认为以前的观众熟悉威德曼写过的每一部作品,那就太自负了。
To assume the former audience was familiar with every work Wideman ever penned would have been pretentious.
来自互联网
21. 她非常好看,但是她如此的骄傲和自负,不能忍受任何人超过她的美丽。
She was very handsome, but so proud and vain that she could not endure that anyone should surpass her in beauty.
来自互联网
22. 卡雷姆从不怕吹嘘自己的成就,有社会抱负的富裕家庭邀请他下厨,自负的卡雷姆因此赚了一大笔钱。
Never afraid to talk up his own accomplishments, a boastful Carême made a fortune as wealthy families with social ambitions invited him to their kitchens.
来自互联网
23. 自负使人毁灭,狂妄让人堕落。
Arrogance is followed by destruction, and unbridled conceitedness by depravity.
来自互联网
24. 遵循自己的方式没错,未经他人同意而这样做是自负的。
To follow your own way is not bad, to do it without the consent of others is an egotrip.
来自互联网
25. 已故的维克·冯·布洛,别名洛里奥特,嘲弄德国人的自负和僵硬感来使精英们感到高兴。
The late Vicco von Bülow, alias Loriot, delighted the elite with his mockery of German pretension and stiffness.
来自互联网
26. 她的自负诱使她相信是自命不凡的。
Her conceit deluded her into believing she was important.