1. Thou hast been shamefully abused!
你被可耻地虐待了!

youdao

2. Prithee, since when hast thou reformed?
请问,你什么时候改过自新的?

youdao

3. Thou hast lied, friend; thou hast surely lied!
你撒谎了,朋友;你一定是在撒谎!

youdao

4. Thy father says thou hast begged all thy days.
你父亲说你一生都在乞讨。

youdao

5. Thou speakest well; thou hast an easy grace in it.
你说得好;你有一种从容的风度。

youdao

6. Thou hast confessed a murder—thou shalt swing for it.
你已经供认了一桩谋杀案——你要为此受绞刑。

youdao

7. Hast thou not begged the streets of London all thy life?
你不是一辈子都在伦敦街头讨钱吗?

youdao

8. Thou hast a gallant way with thee, and a noble--art nobly born?
你有英勇的气牌,还有高贵的风度——你是皇家出身吗?

youdao

9. Thou hast governed the realm with right royal gentleness and mercy.
你以正确的帝王的慈爱和仁义统治了这个国家。

youdao

10. I thank thee, for thou hast given me back somewhat of my lost faith in my kind.
我还是要谢谢你,因为你使我多少恢复了对我的同类失去的信心。

youdao

11. "There," cried the sparrow, "thou cruel villain, thou hast killed my friend the dog."
“喂,”麻雀叫道,“你这个残忍的坏蛋,你把我的狗朋友杀了。”

youdao

12. Before I tell it, thou must first sing for me all the songs thou hast sung for thy child!
在我告诉你以前,你首先得把你对你的孩子唱过的所有歌都唱给我听!

youdao

13. There--now thou hast touched a hand which has been clasped by Abraham and Isaac and Jacob!
现在你已经摸到过亚伯拉罕、以撒和雅各所握过的手了!

youdao

14. If thou hast hid my servant, find him for me, or thou shalt sup sorrow for what thou hast done.
你若藏了我的仆人,就替我把他找来,免得你因所作的事后悔。

youdao

15. The physician addressed bowed low, and replied, "It jumpeth with my own conviction, sire, that thou hast divined aright."
医生深深低低地鞠了一躬,回答道:“陛下,我坚信您猜得不错。”

youdao

16. "I ask not wherefore, nor how, thou hast fallen into the pit, or say, rather, thou hast ascended to the pedestal of infamy, on which I found thee." He said.
“我不对你盘诘,出于什么原因或以何种方式,你堕入了深渊,或者宁可说,你登上了耻辱的刑台,我正是在那儿见到你的。”他说。

youdao

17. And he said, Hast thou not reserved a blessing for me?
以扫又说,你没有留下为我可祝的福吗。

youdao

18. Thou hast commanded [us] to keep thy precepts diligently.
耶和华阿,你曾将你的训词吩咐我们,为要我们殷勤遵守。

youdao

19. I have not departed from thy judgments: for thou hast taught me.
我没有偏离你的典章,因为你教训了我。

youdao

20. And hast thou not there with thee Zadok and Abiathar the priests?
祭司撒督和亚比亚他岂不都在那里吗。

youdao

21. Thou hast borne thy lewdness and thine abominations, saith the LORD.
耶和华说,你贪淫和可憎的事,你已经担当了。

youdao

22. I asked my grandfather, he refused; I have no fortune, neither hast thou.
我已向我的外祖父提出要求,他不同意,我没有财产,你也一样。

youdao

23. But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
惟你救了我们脱离敌人,使恨我们的人羞愧。

youdao

24. But thou hast not called upon me, o Jacob; but thou hast been weary of me, o Israel.
雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。

youdao

25. But thou hast not called upon me, o Jacob; but thou hast been weary of me, o Israel.
雅各阿,你并没有求告我。以色列阿,你倒厌烦我。

youdao