African (n.)youdaoicibaDictYouDict
Old English Africanas (plural), from Latin Africanus (adj.), from Africa (see Africa). Used of white residents of Africa from 1815. Used of black residents of the U.S. from late 18c., when it especially meant "one brought from Africa" and sometimes was contrasted to native-born Negro. As an adjective by 1560s, "pertaining to Africa or Africans" (Old English had Africanisc); from 1789 as "of or pertaining to black Americans."
bylaw (n.)youdaoicibaDictYouDict
late 13c., bilage "local ordinance," from Old Norse or Old Danish bi-lagu "town law," from byr "place where people dwell, town, village," from bua "to dwell" (see bower) + lagu "law" (see law). So, a local law pertaining to local residents, or rule of a corporation or association. Sense influenced by by.
cockney (n.)youdaoicibaDictYouDict
c. 1600, usually said to be from rare Middle English cokenei, cokeney "spoiled child, milksop" (late 14c.), originally cokene-ey "cock's egg" (mid-14c.). Most likely disentangling of the etymology is to start from Old English cocena "cock's egg" -- genitive plural of coc "cock" + æg "egg" -- medieval term for "runt of a clutch," extended derisively c. 1520s to "town dweller," gradually narrowing thereafter to residents of a particular neighborhood in the East End of London. Liberman, however, disagrees:
[I]n all likelihood, not the etymon of ME cokeney 'milksop, simpleton; effeminate man; Londoner,' which is rather a reshaping of [Old French] acoquiné 'spoiled' (participle). However, this derivation poses some phonetic problems that have not been resolved.
The accent so called from 1890, but the speech peculiarities were noted from 17c. As an adjective in this sense, from 1630s.
cracker (n.2)youdaoicibaDictYouDict
Southern U.S. derogatory term for "poor, white trash" (1766), probably an agent noun from crack (v.) in the sense "to boast" (as in not what it's cracked up to be). Compare Latin crepare "to rattle, crack, creak," with a secondary figurative sense of "boast of, prattle, make ado about."
I should explain to your Lordship what is meant by crackers; a name they have got from being great boasters; they are a lawless set of rascalls on the frontiers of Virginia, Maryland, the Carolinas and Georgia, who often change their places of abode. [1766, G. Cochrane]
But DARE compares corn-cracker "poor white farmer" (1835, U.S. Midwest colloquial). Especially of Georgians by 1808, though often extended to residents of northern Florida. Another name in mid-19c. use was sand-hiller "poor white in Georgia or South Carolina."
Not very essentially different is the condition of a class of people living in the pine-barrens nearest the coast [of South Carolina], as described to me by a rice-planter. They seldom have any meat, he said, except they steal hogs, which belong to the planters, or their negroes, and their chief diet is rice and milk. "They are small, gaunt, and cadaverous, and their skin is just the color of the sand-hills they live on. They are quite incapable of applying themselves steadily to any labor, and their habits are very much like those of the old Indians." [Frederick Law Olmsted, "A Journey in the Seaboard Slave States," 1856]
DodgersyoudaoicibaDictYouDict
U.S. baseball club, originally based in Brooklyn, N.Y., so called from 1900, from trolley dodgers, Manhattanites' nickname for Brooklyn residents, in reference to the streetcar lines that criss-crossed the borough.
Ephesians (n.)youdaoicibaDictYouDict
New Testament epistle, late 14c., addressed to Christian residents of the Ionian Greek city of Ephesus, in what now is western Turkey.
gown (n.)youdaoicibaDictYouDict
long, loose outer garment, c. 1300, from Old French goune "robe, coat; (nun's) habit, gown," related to Late Latin gunna "leather garment, skin, hide," of unknown origin. Used by St. Boniface (8c.) for a fur garment permitted for old or infirm monks. Klein writes that it is probably "a word adopted from a language of the Apennine or the Balkan Peninsula." OED points to Byzantine Greek gouna, a word for a coarse garment sometimes made of skins, but also notes "some scholars regard it as of Celtic origin."

In 18c., gown was the common word for what now usually is styled a dress. It was maintained more in the U.S. than in Britain, but was somewhat revived 20c. in fashion senses and in combinations (such as bridal gown, nightgown). Meaning "flowing robe worn on official occasions as a badge of office or authority" is from late 14c. As collective singular for "residents of a university" (1650s) it typically is used in rhyming opposition to town.
parietal (adj.)youdaoicibaDictYouDict
early 15c., "pertaining to the walls of a cavity in the body," from Late Latin parietalis "of walls," from Latin paries (genitive parietis) "wall" (of a building), of unknown origin. In U.S. also "pertaining to the residents and rules of a college or university" (1837).
presidency (n.)youdaoicibaDictYouDict
1590s, "office of a president," from Medieval Latin praesidentia "office of a president" (mid-13c.), from Latin praesidentem (nominative praesidens) "president, governor" (see president). Earlier in same sense was presidentship (1520s). Meaning "a president's term in office" is from 1610s.
rabbinical (adj.)youdaoicibaDictYouDict
1620s, earlier rabbinic (1610s); see Rabbi + -ical. The -n- is perhaps via rabbin "rabbi" (1520s), an alternative form, from French rabbin, from Medieval Latin rabbinus (also source of Italian rabbino, Spanish and Portuguese rabino), perhaps from a presumed Semitic plural in -n, or from Aramaic rabban "our teacher," "distinguishing title given to patriarchs and the presidents of the Sanhedrin since the time of Gamaliel the Elder" [Klein], from Aramaic plural of noun use of rabh "great."
seat (n.2)youdaoicibaDictYouDict
"residence, abode, established place," late 13c., extended use of seat (n.1), influenced by Old French siege "seat, established place," and Latin sedes "seat." Meaning "city in which a government sits" is attested from c. 1400. Sense of "right of taking a place in a parliament or other legislative body" is attested from 1774. Old English had sæt "place where one sits in ambush," which also meant "residents, inhabitants," and is the source of the -set in Dorset and Somerset.