ambi-youdaoicibaDictYouDict[ambi- 词源字典]
word-forming element meaning "both, on both sides," from Latin ambi- "around, round about," from PIE *ambhi "around" (cognates: Greek amphi "round about;" Sanskrit abhitah "on both sides," abhi "toward, to;" Avestan aibi; Old English ymbe, German um; Gaulish ambi-, Old Irish imb- "round about, about;" Old Church Slavonic oba; Lithuanian abu "both"). The PIE root probably is an ablative plural of *ant-bhi "from both sides," from *ant- "front, forehead" (see ante).[ambi- etymology, ambi- origin, 英语词源]
habit (n.)youdaoicibaDictYouDict
early 13c., "characteristic attire of a religious or clerical order," from Old French habit, abit "clothing, (ecclesiastical) habit; conduct" (12c.), from Latin habitus "condition, demeanor, appearance, dress," originally past participle of habere "to have, hold, possess; wear; find oneself, be situated; consider, think, reason, have in mind; manage, keep," from PIE root *ghabh- "to give; to receive" (cognates: Sanskrit gabhasti- "hand, forearm;" Old Irish gaibim "I take, hold, I have," gabal "act of taking;" Lithuanian gabana "armful," gabenti "to remove;" Gothic gabei "riches;" Old English giefan, Old Norse gefa "to give"). The basic sense of the root probably is "to hold," which can be either in offering or in taking.

Meaning "clothing generally" is from late 14c. Meaning "customary practice, usual mode of action" is early 14c. Drug sense is from 1887. The Latin word was applied to both inner and outer states of being, and both senses were taken in English, though meaning of "dress" now is restricted to monks and nuns. In 19c. it also was used of the costume worn by women when riding on horseback.
leave (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English læfan "to let remain; remain; have left; bequeath," from Proto-Germanic *laibijan (cognates: Old Frisian leva "to leave," Old Saxon farlebid "left over"), causative of *liban "remain," (source of Old English belifan, German bleiben, Gothic bileiban "to remain"), from root *laf- "remnant, what remains," from PIE *leip- "to stick, adhere;" also "fat."

The Germanic root has only the sense "remain, continue," which also is in Greek lipares "persevering, importunate." But this usually is regarded as a development from the primary PIE sense of "adhere, be sticky" (compare Lithuanian lipti, Old Church Slavonic lipet "to adhere," Greek lipos "grease," Sanskrit rip-/lip- "to smear, adhere to." Seemingly contradictory meaning of "depart" (early 13c.) comes from notion of "to leave behind" (as in to leave the earth "to die;" to leave the field "retreat").
sing (v.)youdaoicibaDictYouDict
Old English singan "to chant, sing, celebrate, or tell in song," also used of birds (class III strong verb; past tense sang, past participle sungen), from Proto-Germanic *sengwan (cognates: Old Saxon singan, Old Frisian sionga, Middle Dutch singhen, Dutch zingen, Old High German singan, German singen, Gothic siggwan, Old Norse syngva, Swedish sjunga), from PIE root *sengwh- "to sing, make an incantation." The criminal slang sense of "to confess to authorities" is attested from 1610s.

No related forms in other languages, unless perhaps it is connected to Greek omphe "voice" (especially of a god), "oracle;" and Welsh dehongli "explain, interpret." The typical Indo-European root is represented by Latin canere (see chant (v.)). Other words meaning "sing" derive from roots meaning "cry, shout," but Irish gaibim is literally "take, seize," with sense evolution via "take up" a song or melody.