趣词首页 公众号 小程序

lairy:张扬的,俗气的

俚语,来自leer,斜瞥,斜视,引申词义瞧不起人,张扬,俗气,-y,形容词后缀。

该词的英语词源请访问趣词词源英文版:lairy 词源,lairy 含义。

egghead:知识分子,自以为有大学问的人   

该词始见于美国小说家约翰逊(Owen Johnson,1878 -1952)在20世纪初出版的一部通俗小说。该小说在当时颇受男孩的欢迎,因此egghead 一词曾作为俚语在学生中流行一时,用以指有时作出愚蠢举动的知识分子,以后渐遭废弃。到了1952年艾森豪威尔(D- D. Eisenhower,1890 - 1969)和史蒂文森(Adlai E. Steveson,l900 - 1965)竞选美国总统时,艾森豪威尔的支持者把史蒂文森的支持者说成为“a largeoval head, faceless, unemotional, but a litile bit naughty and condescending”(长着一副卵形大脑袋,面无表情,有点高傲而瞧不起人的样子)。于是egghead 一词再度复活,也许是因为史蒂文森的额部大而秃,脑袋颇似鸡蛋,有知识分子气质,故他本人及支持他的知识分子均被蔑称为egghead。该词现在仍指“知识分子”,“学问家”,但常含贬义。

  

despise:轻视,蔑视

来源于拉丁语中由前缀de-(下降,向下)和动词specere(看)组成的复合动词despicere(看不起某人)。

词根词缀: de-下降,向下 + -spic-(c←→s)看 + -e → 看不起人

Red Cross:红十字,红十字会

19世纪撒丁与奥地利军队发生战争。瑞士人道主义者杜南目睹战争惨状,提出成立一个中立的战地救护组织。1863年日内瓦伤兵救护委员会终于成立。因其发起人和成员都是瑞士人,于是就把红底白十字的瑞士国旗改为白底红十字的新旗帜,作为标志。此后,红十字就成了中立、人道主义和救死扶伤的标志。

mystery:神秘,神秘的事物;神秘小说,侦探小说    

希腊语中muein(闭上眼睛或嘴巴→保密;准许加入秘密社团)派生了mustes(秘密活动发起人),继而派生了musterion(机密的仪式;机密的事)和mustikos。在拉丁语中为mysterium。

词根词缀: -myst-神秘 + -ery名词词尾