1. IBA处理极性下端生、发芽效果好。
IBA treatment on the under side of root section is good for rooting and budding.

来自互联网

2. 结果表明,以离体去皮为外植体,MS为基本培养基,诱导愈伤组织较为适宜。
Callus was efficiently induced from in vitro root segment devoid of rhizodermis on MS medium.

来自互联网

3. 结果表明:瘤菌可诱发瘤形成部位毛增生、形变和外层传递细胞的发育。
The results showed that the hyperplasy of root hair, root deformation and the development of the root epidermal transfer cells were induced by rhizobia.

来自互联网

4. 很长一时间里,弓只是一弯曲的棍子和绳子。
For a long time the bow was just a bent stick and string.

来自互联网

5. 很长一时间里,弓只由一弯曲的棍子和弦组成。
For a long time, the bow was just a bent stick and string.

来自互联网

6. 本研究的目的是评估固定技术如椎板内、狭部和椎弓的即时节间固定效果。
The aims of this project were to evaluate the acute segmental fixation afforded by fixation techniques: intralaminar, pars, and pedicle.

来自互联网

7. 从另外一手指松出一干净的,然后对上下腔的每个牙齿重复这个过程。
Unwind a clean segment from your storage finger, and repeat this procedure on each tooth, upper and lower.

来自互联网

8. 画之前先盯着正在燃烧的火焰看一时间;如果找不到现实的火源,在网上找一熊熊燃烧的火焰的视频看看,或者找个安全的地方划火柴。
Stare at a burning fire for a time before going to your drawing; if you don't have a fire, look at a video of a crackling fire online or simply light a match somewhere safe.

来自互联网

9. 在这个阶中,第二阶的引导加载程序会检测系统硬件、枚举系统链接的硬件设备、挂载设备,然后加载必要的内核模块。
At this stage, the second-stage boot loader checks the system hardware, enumerates the attached hardware devices, mounts the root device, and then loads the necessary kernel modules.

来自互联网

10. 总之,从我当时住的公寓到图书馆可是一很长的距离,所以即使我在离开前已经吸过一烟,我还是决定再来一来消磨这时间。
Anyway, it was kind of a long walk to the library from the apartment I was living in at the time, so even though I had just had a smoke before I left, I decided to have another to pass the time.

来自互联网

11. 四琴弦的振动通过琴马传送到小提琴的面板,并在通过声柱传回声音回背板,声柱是音箱中一嵌在面板和背板之间的圆木。
Vibrations from the four strings are transmitted via the bridge to the front of the violin, and on to the back via the sound-post, a length of round wood wedged between front and back inside the box.

来自互联网

12. 他回信给霍并寄去一噪音的曲线图。
He replied to Hogan and sent him a plot of the noise.

来自互联网

13. 也许和其他很多人一样,您曾经反复琢磨11.1节中的这样一话,“结果树片被视作相当于只包含一个节点的节点集。”
Perhaps like many other people, you read and re-read the paragraph in part 11.1 that said, "a result tree fragment is treated equivalently to a node-set that contains just a single root node."

来自互联网

14. 在其分配的时间中,它的作用是在时间用完之前跟踪对象及其引用的对象,并且需要将JV m调回ii
In its allotted time period, it manages to trace through the root object as well as the object that it references, before running out of time and needing to schedule the JVM back in section II.

来自互联网

15. 虽然尚有一距离,那东西看上去也很凶险——那是两黑色的管子,下面连着金属把手。
Even from a distance, the device appeared ominous - two black tubes on a metal handle.

来自互联网

16. 包括一录像在内的大量证据显示当天达获得了一支枪。
On the day Duggan was shot, there is overwhelming evidence he had obtained a firearm, and there is video supporting that.

来自互联网

17. 因为在历史上很长一时间里,人们都用一又长又大的羽毛沾着墨水写字,这种“笔”叫做pen。
This is because for most of the history of writing with pen and ink, a pen was manufactured from a long, large feather.

来自互联网

18. Aipad显然已经存在一时间了,它有两可以和传感器芯片连接的两条铝线。
The Aipad has apparently been around for a while and has "2 lines of aluminium [which] can be connected by clip with a small sensor unit.

来自互联网

19. 目的:本研究的目的是评估3中C2固定技术(椎板内、狭部和椎弓)的即时节间固定效果和长期螺钉稳定性。
Objective. The aims of this project were to evaluate the acute segmental fixation and long-term screw stability afforded by 3 C2 fixation techniques: intralaminar, pars, and pedicle.

来自互联网

20. 在我在这的一时间内,我希望找到有关我的的情况。
I'm looking forward to finding about more about my roots during my time here.

来自互联网

21. 在椎弓螺钉交替节固定侧弯脊柱的情况下,我们对支点弯曲影像的预测值进行评估。
We assessed the predictive value of the fulcrum bending radiograph in the context of alternate-level pedicle screw fixation of the scoliotic spine.

来自互联网

22. 海盗们像脚底生了,站在那里直翻白眼。声音消失后,又过了很长一时间,他们还呆呆地失魂落魄地望着前方。
The buccaneers remained rooted to the ground, their eyes starting from their heads. Long after the voice had died away they still stared in silence, dreadfully, before them.

来自互联网

23. 同时我是一颗小小的粮食,一棵小的植物,一和一块土。
I am a little grain, a little plant, a root and also a land at the same time.

来自互联网

24. 他早年耳边萦绕着的神秘声音曾在其父亲的顾问尤的帮助下消失了一时间,但是现在那个声音又回来了,并且将一切归咎于无面者。
The mysterious voices that plagued his early years but had been eventually muted with the help of Jorgen, one of his father's councilors, return and blame the Faceless.

来自互联网

25. 他早年耳边萦绕着的神秘声音曾在其父亲的顾问尤的帮助下消失了一时间,但是现在那个声音又回来了,并且将一切归咎于无面者。
The mysterious voices that plagued his early years but had been eventually muted with the help of Jorgen, one of his father's councilors, return and blame the Faceless.

来自互联网